Щербакова Ирина Константиновна

sherbakova

 

преподаватель

{tab=СВЕДЕНИЯ О ПЕДАГОГЕ}

Фамилия ___Щербакова

Имя ________Ирина 

Отчество ____Константиновна

Дата рождения _04.05.62

Место рождения _г.Уральск

Общий трудовой стаж __20____ лет

Общий стаж педагогической работы _13______ лет

Стаж работы в данном учреждении _6_______ лет

Контактный телефон 

Мобильный телефон _87775641994 

 

{tab=ПУБЛИКАЦИИ В КАЗАХСТАНСКИХ ИЗДАНИЯХ}

1.«Оптимизация учебного процесса при обучении иностранному языку» // Проблемы Вузовской науки: Материалы науч.конф. – Уральск: ЗКГУ, 1998.- С.78-80. 

2.«Русские префиксальные глаголы, обозначающие усиление и ослабление действия и их аналоги в английском языке» // Проблемы языка и преподавание языка в современных условиях: Проблемы лингвистики. – Уральск: ЗКГУ, 2000. – С.81-86.

3.«Глаголы с префиксом –за- в произведениях А.С.Пушкина и их переводах на английский язык» // Стратегия Казахстан-2050: Проблемы  развития государственного языка и полиязычного образования: Материалы республиканской научно-практической конференции. – Уральск, 2013. – С.212-215. 

4.«Английские переводы глагольных фразед в произведениях А.С.Пушкина и В.И.Даля» // Филологическое наследие В.И.Даля: Материалы региональной научно-практической конференции. – Уральск: ЗКГУ, 2013. – С.222-230.

5.«Русский речевой этикет в аспекте сопоставительного перевода» // Валихановские чтения-17: Материалы Международной научно-практической конференции, 24-26 апреля, Т.3. – Кокшетау: КГУ, 2013. – С.321-325.

6.«Отбор текстов для домашнего чтения при обучении английскому языку на неязыковых факультетах // Шетел тілдерін оқытудағы аударма мәселелері:  Материалы областной научно-практической конференции. – Уральск: ЗКГУ, 2013. – С.72-77.

7.«Отражение геометрическо-временных концептов русскоязычной культуры в языке перевода на английский язык» // Вестник ЗКГУ. – 2013. - №2. – С.201-207.

 

{tab=ПУБЛИКАЦИИ В ЗАРУБЕЖНЫХ ИЗДАНИЯХ}

1.Глагольные фразеологизмы в повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка» и способы их перевода на английский язык» // Сопоставительная филология и полилингвизм: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. – Казань, 29-31 октября 2002 г. – Казань: РИЦ «Школа»,2002. – С.314-315.

2.«Переводы произведений А.С.Пушкина на европейские языки» // Язык и этнос: Материалы Первой выездной академической школы для лингвистов-преподавателей вузов РФ, 30 ноября-2 декабря 2001г. – Казань: «РИЦ «Школа», 2002. – С. 266-268.

3.«Использование новых информационных технологий в обучении иностранным языкам» // Perspektywiczne opracowania sa nauka i technikami . Volume 22: Материалы международной научно-практической конференции. – Польша, С. 22-26.

 

{tab=ИЗДАННЫЕ РАБОТЫ} 

1.«Неправильные глаголы в курсе преподавания английского языка»: Учебно-методическое пособие. – Уральск: ЗК Институт языков и менеджмента «Евразия», 2001.

2.«Переводим на английский»: Учебно-методическое пособие. Часть 1. – Уральск:Редакционно-издательский центр ЗКГУ им.М.Утемисова, 2013. – 37с.

3.«Переводим на английский». Часть 2.: Учебно-методическое пособие. – Уральск: Редакционно-издательский центр ЗКГУ им.М.Утемисова, 2013. – 25с.

 

{tab=ПРЕПОДАВАЕМЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ}

1.Английский язык Информатика.

Математика. Физкультура и спорт.

Педагогика и психология.

Русский язык и литература.

Начальная военная подготовка

{/tabs} 

 

БАЗЫ ДАННЫХ

Frontpage Slideshow | Copyright © 2006-2012 JoomlaWorks Ltd.

ВИРТУАЛЬНЫЙ ТУР

БУДЬ НА СВЯЗИ